Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda

2.5 z 5 2 hodnocení čtenářů

5 hvězdiček 4 hvězdičky 3 hvězdičky 2 hvězdičky 1 hvezdička

Přidejte své hodnocení knihy

  • Honza registrovaný uživatel 2 z 5 hvězdiček

    Priznavam, ze jsem teprve na zacatku knizky (asi 60. stranka), ktera se zatim zda byt hodne zajimava at pro fanousky obou protagonistu nebo TV serialu Long Way Round, ktery mam osobne velmi rad. Co me ale opravdu hodne zklamalo, je cesky preklad a gramaticke chyby v textu. Prvnich par kapitol jsem cetl i v originale a hned treba asi na treti strance prekpadatelka nevi, ze Altasian je nemecky ovcak, nechce se ji to hledat, tak ho uplne vynecha a necha Ewana misto drbani jeho hlavy skrabat sloupek (v originale podle me pachole k uvazani lodi) na kterem sedi. Ano, detail, ale co bude vynechano priste? Bezne jsou take vyrazy typu "nastavitelné řidítka", "ze zhnilých tůní" (ze by byla pani prekladatelka z Moravy?), tu a tam prebyva slovo nebo carka, motorka Yamaha Super Ténéré se meni na Super Terené (vzdyt jo, je prece terenni), celkove mi preklad pripada lehce neucesany a necte se mi nejlepe. A to jsem teprve na 60. strance. Osobne asi knizku doctu, ale trochu lituji, ze jsem si ji radeji nekoupil elektronicky v originale. S obcasnou pomoci slovniku by to pro me asi bylo prinosnejsi a zajimavejsi cteni.

    Přečíst více
  • Lucie Teslikova registrovaný uživatel 3 z 5 hvězdiček Zakoupil produkt

    Sérii Long way naprosto zbožňuji. Koupě knih tedy byla samozřejmostí, ale jsem více než zklamaná. A to jen kvůli překladu a počtu chyb. Chápu, že sem tam nějaký překlep uteče, ale tyhle knihy jsou noční můrou čtenáře. Chuť jsem si spravila koupí originálů, které jsem přečetla jedním dechem. I kdyby se 3 díl překládal (měl by vyjít příští rok), po zkušenostech koupím jen originál. A všem doporučím to stejné, pokud umíte anglicky, český překlad nekupujte.

    Přečíst více