0.0 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha ( pevná vazba )
- Skladem 5+ ks
- Doručení V úterý 4. 2. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
590 Kč s DPH
Jsme transparentní
Biblický text je v jednom sloupci s odkazy na vnějším okraji stránky a poznámkami v dolní části pod hlavním textem. Toto uspořádání společně s maximálním zvýrazněním pořadí kapitol a veršů umožňuje rychlé vyhledávání a snadnou orientaci v biblickém textu. Na konci knihy jsou barevné mapy a plánky Jeruzaléma. Český ekumenický překlad, ČEP … Přejít na celý popis
Cormoran Strike se vrací! Více informací
K tomuto produktu zákazníci kupují
Biblický text je v jednom sloupci s odkazy na vnějším okraji stránky a poznámkami v dolní části pod hlavním textem. Toto uspořádání společně s maximálním zvýrazněním pořadí kapitol a veršů umožňuje rychlé vyhledávání a snadnou orientaci v biblickém textu. Na konci knihy jsou barevné mapy a plánky Jeruzaléma.
Český ekumenický překlad, ČEP (často nazýván pouze ekumenický překlad), je moderní český překlad Bible, pořízený v letech 1961–1979 a uznávaný všemi českými křesťanskými církvemi.
Myšlenka společného mezikonfesního českého překladu Bible začala vznikat již za 2. světové války. Vlastní překlad byl zahájen v roce 1961 pod vedením a z iniciativy profesorů Evangelické teologické fakulty UK Miloše Biče (starozákonní skupina) a J. B. Součka (novozákonní skupina). Na překladu se podílely dva týmy odborníků, kteří spolupracovali i s konzultanty ze Spojených biblických společností. Ekumenický překlad se prosadil velmi rychle; katolická církev jej doporučila k užívání prostřednictvím kardinála Tomáška v roce 1985.
V roce 1970 byla publikována první část překladu, kniha Genesis. V roce 1973 čtyři evangelia, v roce 1975 žalmy, v roce 1978 druhá část Nového zákona a v roce 1979 konečně celá Bible. Vychází ve dvojí verzi - včetně deuterokanonických knih (podle katolického a pravoslavného kánonu) a bez nich.
Tento překlad vychází z iniciativy protestantských církví, nicméně je uznáván a používán všemi křesťanskými denominacemi včetně pravoslaví a římskokatolické církve, což bylo také jeho účelem. Text je pořízen přímo z originálních jazyků (hebrejština, aramejština, řečtina) do moderní, srozumitelné češtiny, přičemž zachovává biblickou dikci a styl.
Český ekumenický překlad je nejcitovanějším překladem v moderní literatuře, vedle Bible kralické patří k nejrozšířenějším a platí také za standardní zdroj biblických citací.
Autorská práva k překladu vlastní Česká biblická společnost.
- Nakladatel
- Česká biblická společnost
- Rozměr
- 138 x 192 x 49
- isbn
- 978-80-7545-104-0
- Počet stran
- 1848
- datum vydání
- 17.09.2021
- ean
- 9788075451040
- Vazba
- pevná vazba
- jazyk
- čeština
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
4.2 z 5 5 hodnocení čtenářů
4× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 1× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
-
Kamil registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček
Skvělá fantasy kniha. Nic reálného bych v ní nehledal, prostě pohádky.
Přečíst více -
Martina Veselová registrovaný uživatel 1 z 5 hvězdiček
Bylo to takové divné...
Přečíst více
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.