3.7 z 5 hvězdiček
měkká vazbaKniha
- Produkt je nedostupný.
Tato monografie se zabývá kontrastivní analýzou vybraných významů povahy slovesného děje v českém a ve španělském jazyce (inchoativnost, ingresivnost, delimitativnost, perdurativnost, exhaustivnost, saturativnost, distributivnost, terminativnost, finitivnost, egresivnost). Na základě korpusové sondy se autorka snaží zdokumentovat možnosti… Přejít na celý popis
Kate Marshallová se potýká nejen se svou vlastní minulostí, na kterou chtěla už dávno zapomenout, ale také se zamotává do autory podcastu o skutečných zločinech... Více informací
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
100 přešlapů pro (ne)milovníky češtiny
-
Polsko literární
-
Průvodce českým jazykem
-
Drama jako básnické dílo
-
Čeština nově od A do Ž
-
Kvantitativní charakteristiky termínů
-
O češtině s Karlem Olivou
-
Čeština - Řeč a jazyk
-
Nekonečný Borges
-
Latinské proklínací tabulky na území římského impéria
-
České děti a mládež jako čtenáři v době pandemie 2021
-
100 perliček pro (ne)milovníky češtiny
-
Nekorektní literatura - Politická korektnost v české literatuře a literární komunikaci
-
Tematický slovník češtiny, slovinštiny a makedonštiny
-
Obraz druhého v českém cestopise 19. století
-
Česká slova. Poznáte, která neznáte?
-
Kognitivní interpretace českého verše
-
Česko-německá literární křižovatka
-
Jak se učí poezie - Výzkum literární výchovy v české škole
-
100 přehmatů pro (ne)milovníky češtiny
-
Anatomie pocitu úžasu
-
... a další studie
-
Slova v soukromých dopisech. Lexikografická sonda
-
Česká katolická literatura 1918-1945
Tato monografie se zabývá kontrastivní analýzou vybraných významů povahy slovesného děje v českém a ve španělském jazyce (inchoativnost, ingresivnost, delimitativnost, perdurativnost, exhaustivnost, saturativnost, distributivnost, terminativnost, finitivnost, egresivnost). Na základě korpusové sondy se autorka snaží zdokumentovat možnosti respondence výše uvedených významů v beletristických textech překládaných z češtiny do španělštiny, přičemž hlavním cílem je snaha o posouzení povahy výrazových prostředků dvou typologicky odlišných jazyků ve vztahu k povaze slovesného děje. Kniha se věnuje také otázce, zda je vzhledem k rozdílnosti obou jazykových systémů převod výše uvedených významů povahy slovesného děje možný, a pokud ano, jaké prostředky jsou k tomu využívány.
- Nakladatel
- Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích
- jazyk
- čeština
- Počet stran
- 159
- isbn
- 978-80-7394-717-0
- datum vydání
- 28.02.2019
- ean
- 9788073947170
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
- Poslechněte si zajímavé tipy na vánoční dárky. Co letos potěší každého čtenáře? | Vánoce voní knihou #2
- Vesmírníček: Letíme dál aneb už zase usínáme s vědou - jak rodiče hodnotí populární dětskou knihu? | RECENZE
- 3 důvody, proč využívat osobní odběr v našich prodejnách: Je rychlý, pohodlný a vždy ZDARMA!
- Teorie lásky od Ali Hazelwood – návyková směs vášně, břitkého humoru a jiskřivých dialogů | RECENZE
- Jedno temné okno: fascinující kniha, která vás zahalí do mlhy tajemství a magie | RECENZE
- Vaše oblíbená vánoční videa s tipy na dárky jsou zpět! Letos i formou podcastu! | Vánoce voní knihou 1
- Divé ženy - strhující román o síle ženské odvahy napříč staletími | RECENZE
- 5 největších pecek z Našeho nakladatelství pro měsíc listopad
- Šarlatový závoj je překvapivě napínavá fantasy jízda | RECENZE
- Tohle je návrat jako blázen! Tohle může být hit jako blázen. Radka Třeštíková vydává novou knihu!
- Dobro.čtení aneb Jak Petra Dobrovská přináší radost seniorům po celé České republice
- Stane se včera aneb Když je matka detektivem | RECENZE