5.0 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha ( měkká vazba )
- Produkt je vyprodaný.
Shromážděné studie se v návaznosti na dřívější autorovu monografii "Also: nazdar!" Aspekty textové vícejazyčnosti (2003) zaměřují na problematiku vztahů mezi češtinou a cizími jazyky ve vybraných dílech novodobé české literatury. První z textů si všímá uplatnění němčiny a slovenštiny v próze Boženy Němcové. Následuje interpretace funkcí cizích… Přejít na celý popis
Podzim je ideální čas na to, ponořit se do temných a mrazivých příběhů, které vás udrží v napětí až do poslední stránky. Více informací
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Šmírbuch jazyka českého
-
100 perliček pro (ne)milovníky češtiny
-
Průvodce českým jazykem
-
Čeština - řeč a jazyk
-
O jazyce bez hranic
-
Jazyk a dialog
-
Jazyky světa
-
100 přešlapů pro (ne)milovníky češtiny
-
Latina jako mezinárodní jazyk
-
Jazyková poradna, dobrý den
-
Jazyky domorodé Ameriky - Historie a současnost
-
Čeština nově od A do Ž
-
O češtině s Karlem Olivou
-
Poslední přednášky na Collége de France 1968 a 1969
-
České děti a mládež jako čtenáři v době pandemie 2021
-
Česká katolická literatura 1918-1945
-
Česko-německá literární křižovatka
-
Obraz druhého v českém cestopise 19. století
-
Kognitivní interpretace českého verše
-
Česká slova. Poznáte, která neznáte?
-
Jak se učí poezie
-
Česká katolická literatura (1945-1989)
-
Pište správně česky
-
Andělem nikdo z nás není
Shromážděné studie se v návaznosti na dřívější autorovu monografii "Also: nazdar!" Aspekty textové vícejazyčnosti (2003) zaměřují na problematiku vztahů mezi češtinou a cizími jazyky ve vybraných dílech novodobé české literatury. První z textů si všímá uplatnění němčiny a slovenštiny v próze Boženy Němcové. Následuje interpretace funkcí cizích jazyků v poezii Vladimíra Holana. Nejvíce pozornosti je věnováno próze druhé poloviny 20. století a počátku století jedenadvacátého. Vladimír Körner a Ladislav Fuks reprezentují spisovatele, kteří cizí jazyky využívají jako prostředek charakterizační i jako nositele vyhraněných hodnot. Na čtyřech příkladech (Jáchym Topol, Jan Vrak, Petra Hůlová, Bára Gregorová) jsou pak ukázány osobité způsoby zacházení s vícejazyčností v současných, postmodernismem ovlivněných prozaických dílech. V závěrečné části souboru je mj. podán přehled výzkumů vícejazyčnosti v literatuře.
- Nakladatel
- Filozofická fakulta UK v Praze
- datum vydání
- 13.03.2012
- ean
- 9788073083946
- Počet stran
- 181
- jazyk
- čeština
- Vazba
- měkká vazba
- isbn
- 978-80-7308-394-6
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
- Jedno temné okno: fascinující kniha, která vás zahalí do mlhy tajemství a magie | RECENZE
- Vaše oblíbená vánoční videa s tipy na dárky jsou zpět! Letos i formou podcastu! | Vánoce voní knihou 1
- Divé ženy - strhující román o síle ženské odvahy napříč staletími | RECENZE
- 5 největších pecek z Našeho nakladatelství pro měsíc listopad
- Šarlatový závoj je překvapivě napínavá fantasy jízda | RECENZE
- Tohle je návrat jako blázen! Tohle může být hit jako blázen. Radka Třeštíková vydává novou knihu!
- Dobro.čtení aneb Jak Petra Dobrovská přináší radost seniorům po celé České republice
- Stane se včera aneb Když je matka detektivem | RECENZE
- Křtu knihy o palubním střelci, Jaroslavu Fiedorovi, se zúčastnil i prezident Petr Pavel
- Poslední letošní Vůně nových knih! Ať vám neunikne!
- Zmámeni - příběh, který je romantický i surový zároveň | RECENZE
- 6 tipů, jak si vychovat malého knihomola