0.0 z 5 hvězdiček
pevná vazbaKniha ( měkká vazba )
- Produkt je vyprodaný.
AnotacePaměti britského překladatele českého původu Ewalda Oserse, který odborné a čtenářské veřejnosti v anglofonních zemích představil např. Jaroslava Seiferta, Jana Skácela, Vítězslava Nezvala, Egona Hostovského, Ivana Klímu nebo Karla Čapka. Přeložil 150 knih, z toho téměř čtyřicet sbírek poezie. Kniha je rozdělena do čtyř částí,… Přejít na celý popis
Petra Soukupová ve své nové knize bravurně zkoumá psychiku ženy, která se musí vypořádat s vlastním životem i očekáváními okolí. Jak moc naše představa o štěstí podléhá tlaku společnosti? Více informací
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Jaroslav Seifert
-
Sebrané spisy V. - "Bel"letrie
-
Divný čas,divná láska
-
Setkání s Karlem Čapkem
-
Jiří Dědeček - pohyblivý cíl
-
Čtení o Jaroslavu Vrchlickém
-
Trhliny světa: Kniha studií o Bohumilu Hrabalovi
-
Academia 1966 - 2016
-
Musíme všichni někam na poušť
-
Při loupání cibule
-
Sestupy a naděje Jana Balabána
-
Rok sem, rok tam
-
Ota Pavel pod povrchem
-
Viditelná temnota
-
Nebarevné vzpomínky - O rodičích a dětství, ale hlavně o 60. letech.
-
Saint-Exupéry
-
Jak jsem je potkal (postavy a figurky)
-
Cesta k jednoduchosti
-
Antoine de Saint Exupéry v obrazech a dokumentech
-
Flashky
-
Ladislav Fuks - Tvář a maska
-
Kdo chodí tmami - Rozhovor Aleše Palána s Danielem a Jiřím Reynkovými
-
Valmez Forever
-
Příběh spalovače mrtvol
AnotacePaměti britského překladatele českého původu Ewalda Oserse, který odborné a čtenářské veřejnosti v anglofonních zemích představil např. Jaroslava Seiferta, Jana Skácela, Vítězslava Nezvala, Egona Hostovského, Ivana Klímu nebo Karla Čapka. Přeložil 150 knih, z toho téměř čtyřicet sbírek poezie. Kniha je rozdělena do čtyř částí, zahrnujících dobu dětství a raného mládí v předválečné Praze, pobyt v Anglii během války, poválečný vývoj a barvitý popis Osersových profesionálních aktivit – zejména jeho práce ve válečném zpravodajství BBC. Půvab Pamětí spočívá v tom, že v nich Ewald Osers nehovoří detailně o překladatelských problémech, ale přesto výmluvně vypovídá o tom, co to je být vynikajícím překladatelem. Svazek uzavírá doslov Martina Hilského a úplná bibliografie publikovaných knižních překladů Ewalda Oserse.
- Nakladatel
- Karolinum
- Vydání
- 1
- isbn
- 978-80-246-0836-5
- Počet stran
- 224
- datum vydání
- 12.07.2004
- ean
- 9788024608365
- Vazba
- měkká vazba
- jazyk
- čeština
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
- Návrat do herního světa Zaklínače: Vše, co víme o 4. dílu legendární série
- Nadělení před Vánocemi: Výborně hodnocená romantická komedie plná sváteční atmosféry | RECENZE
- Státní svátky 2025 a dny pracovního volna. Kdy budeme mít čas číst?
- Wilder: Tahle sexy romance od autorky Čtvrtého křídla si vás naprosto podmaní | RECENZE
- Láska mezi vločkami – Načerpejte vánoční atmosféru! Uvnitř najdete recept na perníčky | RECENZE
- Už jste navštívili naši nejkrásnější pražskou prodejnu?
- Krev a zrada - Svižné pokračování ze světa měňavců, plné intrik a překvapení | RECENZE
- Rozhovor s Petrou Dobrovskou o jejím muži a společném podnikání. Část první
- Nevěsta: Romantasy plná jiskřivých scén, humoru, vlkodlaků a upírů | RECENZE
- 5 romantických knih, které vás naladí na vánoční atmosféru
- Co hledáš, najdeš v knihovně aneb 5 fascinujících příběhů o životních křižovatkách | RECENZE
- Binding 13 - emotivní příběh, který vám zlomí srdce, ale budete ho milovat | RECENZE