0.0 z 5 hvězdiček
měkká vazbaKniha ( měkká vazba )
- Dostupné u dodavatele
- Doručení Ve středu 13. 11. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
555 Kč s DPH
Běžně 620 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
Kritické vydání rozsáhlého klasického díla Jiřího Levého České teorie překladu - prvních dějin překladu v národní literatuře. Zahrnuje studii Vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře a komentovaný výbor původních statí a úvah českých překladatelů i teoretiků překladu od konce 15. století do konce druhé světové války - od časů… Přejít na celý popis
-
480 Kč s DPH Ihned ke stažení
Možná ten nejvíc explicitní, šokující a vzrušující román, co jste kdy četli... Více informací
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
Česko-německá literární křižovatka
-
Lexikon teorie literatury a kultury
-
Studie II
-
Teorie sémiotiky
-
Průvodce českým jazykem
-
Čeština - Řeč a jazyk
-
Česká katolická literatura (1945-1989)
-
Čeština nově od A do Ž
-
O češtině s Karlem Olivou
-
PŘIPRAVUJEME Město a literatura
-
Disharmonie
-
Český etymologický slovník
-
Česká katolická literatura 1918-1945
-
Šmírbuch jazyka českého - Slovník nekonvenční češtiny 1945-1989
-
Cosmogonia - Alegorické reprezentace všeho
-
Čtení o Elišce Krásnohorské
-
Jak se učí poezie - Výzkum literární výchovy v české škole
-
Modernisté
-
České děti jako čtenáři v době pandemie 2021
-
Obraz druhého v českém cestopise 19. století
-
Nekorektní literatura - Politická korektnost v české literatuře a literární komunikaci
-
100 perliček pro (ne)milovníky češtiny
-
Pohled novýma očima. Pražská škola sinologie o čínské literatuře
-
Kognitivní interpretace českého verše
Kritické vydání rozsáhlého klasického díla Jiřího Levého České teorie překladu - prvních dějin překladu v národní literatuře. Zahrnuje studii Vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře a komentovaný výbor původních statí a úvah českých překladatelů i teoretiků překladu od konce 15. století do konce druhé světové války - od časů Hasištejnského z Lobkovic přes rané i pozdější obrozence k překladatelským velikánům 19. století a osobnostem první poloviny století 20. Vychází v nezkrácené podobě jako autentická podoba textu prvního vydání (1957). Editoři aktualizovali poznámkový aparát i bibliografii a v úvodní studii zařadili Levého práci do domácího i mezinárodního badatelského kontextu. Vychází ve dvou svazcích. Obsah, bibliografie a rejstřík jsou uvedeny v prvním svazku.
- Nakladatel
- Karolinum
- Rozměr
- 172 x 242 x 40
- datum vydání
- 27.02.2023
- ean
- 9788024643601
- Počet stran
- 563
- Hmotnost
- 1000 g
- jazyk
- čeština
- Vazba
- měkká vazba
- Vydání
- 1
- isbn
- 978-80-246-4360-1
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
0.0 z 5 0 hodnocení čtenářů
0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
- 6 tipů, jak si vychovat malého knihomola
- Zpovědní klub – máte rádi med? Tahle kniha je ještě sladší! | RECENZE
- Romance plná britského humoru a další knižní novinky | Vůně nových knih 33
- Naše matka – dusivé pokračování, které zraje k dokonalosti | RECENZE
- Poslechněte si Dobrý rozhovor se Štěpánem Kozubem a poznejte jeho duši i postoj k umění
- Epizody 2084 – orwellovská povídková divočina, která odhaluje temné stránky pokroku | RECENZE
- Děkujeme za vaši podporu! Chaos na farmě získal 2. místo v soutěži Hračka roku
- Dárkové knižní poukázky: Ideální firemní dárek pro zaměstnance nejen na Vánoce
- Nenasytní mrtví pokračují v nastavených kolejích, jen svižněji a lépe | RECENZE
- Pohádková young adult romantasy od Stephanie Garber a další knižní novinky | Vůně nových knih
- 4 nejčtivější kousky od značky RED pro měsíc říjen
- Bylo nebylo jedno zlomené srdce – magie, intriky, krutý princ a jedna naivní dívka | RECENZE