4.5 z 5 hvězdiček
měkká vazbaKniha
- Produkt je vyprodaný.
Dvojjazyčné vydání Shakespearovy hry v překladu Martina Hilského.Kniha dále obsahuje studii o Hamletovi, která má tři části a funguje jako tři shakespearovská zrcadla. První je obráceno do prostoru před začátkem hry a zračí se v něm geneze Hamleta, druhé reflektuje hru samu, třetí je nastaveno do kulturního prostoru za koncem hry a pokouší se… Přejít na celý popis
K tomuto produktu zákazníci kupují
Dvojjazyčné vydání Shakespearovy hry v překladu Martina Hilského.Kniha dále obsahuje studii o Hamletovi, která má tři části a funguje jako tři shakespearovská zrcadla. První je obráceno do prostoru před začátkem hry a zračí se v něm geneze Hamleta, druhé reflektuje hru samu, třetí je nastaveno do kulturního prostoru za koncem hry a pokouší se aspoň v hrubých obrysech nastínit proměny Hamleta na anglických jevištích a naznačit jeho kulturní historii v širším slova smyslu. Kniha je navíc doplněna plným zněním Saxova Amleta, prince jutského v překladu Heleny Kadečkové, přehlednou studií Daniela Přibyla o Hamletovi v českém divadle a soupisem českých incenací Hamleta, který pořídil rovněž Daniel Přibyl.
- Nakladatel
- Torst
- jazyk
- čeština, angličtina
- Počet stran
- 548
- isbn
- 978-80-7215-153-0
- datum vydání
- 15.03.2002
- ean
- 9788072151530
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
4.4 z 5 145 hodnocení čtenářů
81× 5 hvězdiček 39× 4 hvězdičky 22× 3 hvězdičky 2× 2 hvězdičky 1× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Hodnocení našich knihkupců: 0.0 z 5
-
Nikola Matoušková registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček
Pro mě jedna z nejlepších Shakesperových děl! V knize naleznete vše co od skvělého příběhu čekáte a navíc jsou tam duchové!
Přečíst více -
Kristýna Černocká registrovaný uživatel 3 z 5 hvězdiček
Kniha, která se dobře čte.
Přečíst více -
Pchasí registrovaný uživatel 4 z 5 hvězdiček
Hodně povedená obálka.
Přečíst více -
Dee registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček
Hamleta v překladu od Hilského jsem si koupila na festivalu Svět knihy, a to ze dvou důvodů: zaprvé máme Hamleta v povinné četbě, zadruhé mě ke koupi přesvědčila kamarádka, která Shakespeara i jeho překladatele naprosto zbožňuje. Naprosto jsem to nečekala, ale přidávám se do fanklubu! Možná je se mnou něco špatně, ale i když je Hamlet tragédie, dlouho jsem se u knihy (a hlavně u povinné četby) tak nezasmála :D Některé dialogy opravdu pobaví. Takže jestli nejste fanoušky klasické literatury, nemusíte se v tomto případě ničeho bát.
Přečíst více -
Jaroslav Nedavaška registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček
Rozhodně stojí za přečtení.
Přečíst více
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.