4.1 z 5 hvězdiček
měkká vazbaKniha ( měkká vazba )
- Produkt je vyprodaný.
Pochybnosti o autorství Sonetů a her přisuzovaných W. Shakespearovi jsou starého data; výborně shrnuté je najdete v knize anglistky P. Váňové Identita génia - Shakespeare / Oxford. Sonety byly vydány beze jména autora roku 1609 a Shakespeare se k nim nehlásil. Věnování anonymního nakladatele hovoří o našem nesmrtelném básníkovi, pak musel být… Přejít na celý popis
Předobjednejte si novou Darcy Coates!
Více informací
K tomuto produktu zákazníci kupují
Pochybnosti o autorství Sonetů a her přisuzovaných W. Shakespearovi jsou starého data; výborně shrnuté je najdete v knize anglistky P. Váňové Identita génia - Shakespeare / Oxford. Sonety byly vydány beze jména autora roku 1609 a Shakespeare se k nim nehlásil. Věnování anonymního nakladatele hovoří o našem nesmrtelném básníkovi, pak musel být básník v roce vydání Sonetů mrtev, neboť nesmrtelnými či věčně živými jsou nazýváni již mrtví velikáni.Divadelní podnikatel Shakespeare však zemřel až v dubnu 1616! Zato ten, koho označují J. T. Looney, Charles Ogburn či Minos D. Miller za pravého autora Shakespearových her i Sonetů, totiž Edward de Vere, 17. hrabě z Oxfordu, zemřel již roku 1604. Filmu Anonymous je jistě třeba přijímat jako nadsázku, ale snímek asi nebude od pravdy daleko... Překlady Sonetů vydává Miloslav Uličný podruhé, avšak poprvé zrcadlově, s originály. A poprvé knižně jako doslov vydává též aktualizovanou stať o všech celistvých či téměř úplných českých překladech Sonetů.
- Nakladatel
- Nová vlna
- datum vydání
- 9.12.2015
- ean
- 9788085845488
- Počet stran
- 224
- jazyk
- angličtina
- Vazba
- měkká vazba
- isbn
- 978-80-85845-48-8
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
4.4 z 5 28 hodnocení čtenářů
18× 5 hvězdiček 6× 4 hvězdičky 2× 3 hvězdičky 1× 2 hvězdičky 1× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Hodnocení našich knihkupců: 0.0 z 5
-
Aríka registrovaný uživatel 2 z 5 hvězdiček
Pana Shakespeara moc nemusím, zvlášť od té doby, co jsem se dozvěděla, že autor není pravděpodobně autorem, ale kradačem a plagiátorem. Sonety jsou určeny mladému muži a Černé dámě, spekuluje se, že jsou určeny spíše mladému muži. Sonety jsem četla i v originále, ani jedno mě nenadchlo, spíš naopak zklamalo. Jako povinná četba dobré, nicméně znovu si je nepřečtu. Myslím, že kdybych je úplně vynechala, o nic bych nepřišla.
Přečíst více -
Zuzana Šormová Janoušková registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček
Výborné dvojjazyčné zpracování Sonetů. Otázkou zůstává, zda je autor psal skutečně ženě nebo muži, jak je často spekulováno.
Přečíst více -
Nika registrovaný uživatel 3 z 5 hvězdiček
Fajn čtení do autobusu.
Přečíst více -
Jaroslav Nedavaška registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček
Úžasný překlad.
Přečíst více -
Julie Melicharová registrovaný uživatel 4 z 5 hvězdiček
Poezii moc neholduji, ale Shakespearovy sonety jsem si nemohla nechat ujít.
Přečíst více
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.