1.0 z 5 hvězdiček
měkká vazbaKniha ( měkká vazba )
- Skladem 1 ks
- Doručení V pátek 20. 12. předáme dopravci
- Osobní odběr ZDARMA ( Vyberte prodejnu )
268 Kč s DPH
Běžně 299 Kč
Nápověda
Jsme transparentní
The famous modernist manifesto Revolutionary Anthology Devětsil, published in the winter 1922, lists two editors, Jaroslav Seifert (1901–1986) and Karel Teige (1900–1951). Similarly, we should preface the 1925 collection Na vlnách TSF (On the Waves of TSF) with the names of these two authors, leading representatives of the Czech avantgarde… Přejít na celý popis
Knižíšek pro vás přichystal ty nejlepší tipy na knižní dárky! Omrkněte je. Více informací
K tomuto produktu zákazníci kupují
-
The Good Soldier Svejk : And His Fortunes in the World War
-
Život je boží
-
The Unbearable Lightness of Being
-
Kostel pro kuřáky / A Church for Smokers
-
I Served the King of England : Featuring an Introduction by Adam Thirlwell
-
Diamantová sekera B1/B2
-
22 Czech Legends / 22 českých legend (anglicky)
-
Jih proti Severu B1/B2
-
Zrcadlová četba - Dubliners B1-B2 (Dubliňané)
-
Three Plastic Rooms
-
Zrcadlová četba - The Old Man and the Sea (Stařec a moře)
-
Closely Observed Trains
-
Problém cely č. 13 / The Problem of Cell 13
-
Zrcadlová četba - Dr Jekyll & Mr Hyde
-
Četba pro začátečníky - Titanic (A1 - A2)
-
Cutting it Short
-
Četba pro začátečníky - Anne of Green Gables (A1 - A2)
-
Cup of Coffee with my Interrog
-
Zrcadlová četba - Great Expectations - Nadějné vyhlídky (B1-B2)
-
Zrcadlová četba - 20,000 Leagues Under the Sea (nahrávka zdarma na internetu)
-
The Metamorphosis
-
Básnické spisy
-
Na březích Nilu / On the Banks of the Nile
-
Četba pro začátečníky - Sherlock Holmes (A1 - A2)
The famous modernist manifesto Revolutionary Anthology Devětsil, published in the winter 1922, lists two editors, Jaroslav Seifert (1901–1986) and Karel Teige (1900–1951). Similarly, we should preface the 1925 collection Na vlnách TSF (On the Waves of TSF) with the names of these two authors, leading representatives of the Czech avantgarde between the two World Wars and founding members of the artists’ group Devětsil. Karel Teige laid out the verses of his friend Jaroslav Seifert as striking typographical poems. Purportedly, he “depleted” nearly all the font cases he could find at Obzina’s printing shop. In any case, he faithfully fulfilled the precepts of poetism about the world and poetry—to be multisensory. Imbued with “all the beauties of the world,” Seifert’s verses are introduced with a mischievously reversed paraphrase of Karel Hynek Máchas (1810–1836) famous words: Light grief on the face / Deep laughter in the heart. With the effortlessness mimicking wireless transmission, Seifert and Teige transport us to Paris (Seifert visited the City of Light with Teige in 1924), to places where pineapples grow, to Australia, Marseille, New York, to distant ocean shores, and back to the banks of the Vltava river in Prague—all this facilitated, as it were, by Télégraphie sans fil (literally from French: wireless telegraphy). To be sure, the greatest concern of the lyrically gloomy narrator is joyfully unambiguous honeymoon destinations; if die we must, let us die of love... In subsequent editions (1938), Seifert’s youthful manifesto was titled Svatební cesta (Honeymoon). Understandably so, because the changed circumstances of Czech poetry hardly allowed for stepping into the same river twice; the former associates parted ways in their creative endeavors. Teige became a multifaceted art theoretician and embraced surrealism. After breaking with the communist party in 1929, Seifert became a lifelong social democrat and devoted himself primarily to newspaper journalism. The first edition of Na vlnách TSF gradually became rare until only reprints allowed us to explore the sources of this visual, almost hedonistic poetry. As a reprint, the collection is appearing for the fifth time, this time in its most faithful facsimile incarnation and in two independent permutations—in the original Czech version and as an English-Czech remake by Zdeněk Trinkewitz, translated by Dana Loewy. The Czech-born translator lives in the United States where early in her career, she won a student translation prize by the American Translators Association (1992). Subsequently, she received an honorary mention by the foremost Czech translators association and her translations of Jaroslav Seifert’s early work were published in 1997 by Hydra Books, a division of Northwestern University Press.
- Nakladatel
- AKROPOLIS
- Rozměr
- 171 x 227 x 15
- jazyk
- angličtina
- Počet stran
- 152
- Vydání
- 1
- isbn
- 978-80-87481-42-4
- Vazba
- měkká vazba
- datum vydání
- 1.09.2011
- ean
- 9788087481424
Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda
5.0 z 5 1 hodnocení čtenářů
1× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička
Přidejte své hodnocení knihy
Vývoj ceny Nápověda
Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.
Články, které stojí za pozornost
- Návrat do herního světa Zaklínače: Vše, co víme o 4. dílu legendární série
- Chemie lásky: Příběh plný trapasů, spalující přitažlivosti a nerdovských hlášek | RECENZE
- Státní svátky 2025 a dny pracovního volna. Kdy budeme mít čas číst?
- Wilder: Tahle sexy romance od autorky Čtvrtého křídla si vás naprosto podmaní | RECENZE
- Láska mezi vločkami – Načerpejte vánoční atmosféru! Uvnitř najdete recept na perníčky | RECENZE
- Už jste navštívili naši nejkrásnější pražskou prodejnu?
- Krev a zrada - Svižné pokračování ze světa měňavců, plné intrik a překvapení | RECENZE
- Rozhovor s Petrou Dobrovskou o jejím muži a společném podnikání. Část první
- Nevěsta: Romantasy plná jiskřivých scén, humoru, vlkodlaků a upírů | RECENZE
- Romantici ze záhrobí: Kouzelný příběh, který vám změní pohled na život i na smrt | RECENZE
- 5 romantických knih, které vás naladí na vánoční atmosféru
- Co hledáš, najdeš v knihovně aneb 5 fascinujících příběhů o životních křižovatkách | RECENZE