Sonnets / Sonety - William Shakespeare,Jaromír Gál,Tomáš Kropáček,Edward de Vere Nedostupné

Kniha ( měkká vazba )

    • Produkt je vyprodaný.
E-shopové listy

Při zaslání zboží balíčkem

K nákupu nad 99 Kč dárek zdarma v hodnotě 19 Kč

E-shopové listy

Šťastný života běh

Při zaslání zboží balíčkem

K nákupu nad 999 Kč dárek zdarma v hodnotě 279 Kč

Šťastný života běh

Pochybnosti o autorství Sonetů a her přisuzovaných W. Shakespearovi jsou starého data; výborně shrnuté je najdete v knize anglistky P. Váňové Identita génia - Shakespeare / Oxford. Sonety byly vydány beze jména autora roku 1609 a Shakespeare se k nim nehlásil. Věnování anonymního nakladatele hovoří o našem nesmrtelném básníkovi, pak musel být… Přejít na celý popis

Knihy
Skladem
312 Kč s DPH
Skladem
241 Kč s DPH
Dostupné u dodavatele
374 Kč s DPH
Zobrazit více (+6)
E-knihy
Audioknihy
Přehrát ukázku

00:00

00:00

Ihned ke stažení
69 Kč s DPH
Přehrát ukázku

00:00

00:00

Ihned ke stažení
249 Kč s DPH
Přehrát ukázku

00:00

00:00

Ihned ke stažení
99 Kč s DPH
Zobrazit více (+3)

K tomuto produktu zákazníci kupují

Popis

Pochybnosti o autorství Sonetů a her přisuzovaných W. Shakespearovi jsou starého data; výborně shrnuté je najdete v knize anglistky P. Váňové Identita génia - Shakespeare / Oxford. Sonety byly vydány beze jména autora roku 1609 a Shakespeare se k nim nehlásil. Věnování anonymního nakladatele hovoří o našem nesmrtelném básníkovi, pak musel být básník v roce vydání Sonetů mrtev, neboť nesmrtelnými či věčně živými jsou nazýváni již mrtví velikáni.Divadelní podnikatel Shakespeare však zemřel až v dubnu 1616! Zato ten, koho označují J. T. Looney, Charles Ogburn či Minos D. Miller za pravého autora Shakespearových her i Sonetů, totiž Edward de Vere, 17. hrabě z Oxfordu, zemřel již roku 1604. Filmu Anonymous je jistě třeba přijímat jako nadsázku, ale snímek asi nebude od pravdy daleko... Překlady Sonetů vydává Miloslav Uličný podruhé, avšak poprvé zrcadlově, s originály. A poprvé knižně jako doslov vydává též aktualizovanou stať o všech celistvých či téměř úplných českých překladech Sonetů.

Sdílet

Nakladatel
Nová vlna
datum vydání
9.12.2015
ean
9788085845488
Počet stran
224
jazyk
čeština, angličtina
Vazba
měkká vazba
isbn
978-80-85845-48-8

Hodnocení a recenze čtenářů Nápověda

4.4 z 5 28 hodnocení čtenářů

18× 5 hvězdiček 4 hvězdičky 3 hvězdičky 2 hvězdičky 1 hvezdička

Přidejte své hodnocení knihy

Hodnocení našich knihkupců: 0.0 z 5

  • Aríka registrovaný uživatel 2 z 5 hvězdiček

    Pana Shakespeara moc nemusím, zvlášť od té doby, co jsem se dozvěděla, že autor není pravděpodobně autorem, ale kradačem a plagiátorem. Sonety jsou určeny mladému muži a Černé dámě, spekuluje se, že jsou určeny spíše mladému muži. Sonety jsem četla i v originále, ani jedno mě nenadchlo, spíš naopak zklamalo. Jako povinná četba dobré, nicméně znovu si je nepřečtu. Myslím, že kdybych je úplně vynechala, o nic bych nepřišla.

    Přečíst více
  • Zuzana Šormová Janoušková registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček

    Výborné dvojjazyčné zpracování Sonetů. Otázkou zůstává, zda je autor psal skutečně ženě nebo muži, jak je často spekulováno.

    Přečíst více
  • Nika registrovaný uživatel 3 z 5 hvězdiček

    Fajn čtení do autobusu.

    Přečíst více
  • Šárka Petzná registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček

    Přečteno během jednoho večera a zůstala jsem naprosto omámená. Bylo hezké, pro změnu, od Shakespeara, číst něco jiného než divadelní hru:)

    Přečíst více
  • Jaroslav Nedavaška registrovaný uživatel 5 z 5 hvězdiček

    Úžasný překlad.

    Přečíst více
Další knihy autora

Další knihy autora

Všechny knihy autora

Všechny knihy autora

Vývoj ceny

Vývoj ceny Nápověda

Získejte přehled o vývoji ceny za posledních 60 dní.

Maloobchodní cena Minimální prodejní cena: 223 Kč Nápověda